Search from various English teachers...
Juan Pablo
「食べれる」と「食べられる」の違いは何ですか。
こんにちは、みんあさん。
質問があります。
What is the difference between these two forms of the verb... 「食べれる」 「食べられる」 ?
When shall I use each one?
Thank you.
よろしく!
Apr 3, 2016 8:49 AM
Answers · 4
Como Yoshi-san ha contestado, lo correcto es 食べられる aunque muchos japoneses usan 食べれる para la forma potencial.
食べられる se utiliza para "voz pasiva", para "ser comido / se come" dependiendo del contexto. (Para voz padiva, nadie usa 食べれる.)
Espero que te ayude.
April 4, 2016
食べられるが正しい表現ですが、多くの日本人が食べれるを使っていると思います。「ら」抜き言葉と呼ばれるものの一つと思います。
April 3, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Juan Pablo
Language Skills
Arabic, English, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, Spanish
Learning Language
Arabic, English, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 likes · 17 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 likes · 13 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 likes · 6 Comments
More articles
