'손을 떼다' 는 어떤 일을 그만두었을 때 사용해요.
Example 1)
A : 그 project는 잘 하고 있어??
B : 나 그 project에서 손뗐어 (I wash my hands of it 이렇게 생각하시면 될 것 같아요)
Example 2)
A : 사업(Business)은 잘되고 있어??
B : 요즘 사업(Business)이 너무 힘들어서 손 떼려고...ㅠㅠ
도움 되셨으면 좋겠습니다!!!
April 16, 2016
2
1
손을 떼다 -> put my hand away => stop from doing something anymore/since then.
eg. 그는 도박에서 손을 뗐다. he doesn't gamble anymore.
나는 그 일에서 손을 뗐다. I got out of that project at all
영어에서 손 뗀지 오래야. It's been a long time since I quit studying English.
April 16, 2016
1
1
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!