What does "Хотя, сегодня чего то не в духе он." mean?
Apr 17, 2016 6:53 AM
Answers · 19
Быть не в духе = to be in a bad temper, to be in low spirits, to be in no mood (to), to be out
April 17, 2016
Если человек "не в духе", значит, у него нет настроения. Обычно человек или зол/сердит (то есть на всех орет, срывается, раздражается по пустякам), или устал и сидит с хмурым выражением лица и молчит.
April 17, 2016
What does it mean? - Что это значит? / Что это означает? What does this phrase mean? - Что означает это фраза? What does this word mean? - Что означает это слово? What does the following phrase mean? - Что означает следующая фраза? Хотя, сегодня чего то не в духе он. - Хотя, сегодня ЧЕГО-ТО не в духе он. I would translate it as "Well, today he is somehow in a bad mood". Он не в духе - He is in a bad mood. Сегодня - today Хотя - well (in this context) Чего-то - somehow (in this context) Spoken language is the most difficult to be translated :)
April 17, 2016
Yes, "чего-то " and "почему-то " are equal.
April 17, 2016
However, he is out of sorts for some reason today.
April 17, 2016
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!