Search from various English teachers...
Brendan
Rownowaznik zdania
Can anyone please explain this to me? I see it all the time when I read articles and it doesn't make any sense to me. I believe this is a type of sentence in which there is no verb, which doesn't exist in English.
I'm talking about words like:
Pojechano , zrobiono, namalowano
Thanks in advance for the help!
Apr 28, 2016 3:53 AM
Answers · 2
4
The closest thing I can think of in English would be: "it has been done" / "this has been done already" - where you are focusing on the fact that the action is complete rather that on who has performed it.
There is, however, a verb in this type of sentence (pojechano <- pojechać, zrobiono <- zrobić, namalowano <- namalować), what is missing is the subject, so in essence you do not express WHO has gone / made / painted.
April 28, 2016
These words mean that someone or something (we don't know the subject in a sentence) has done something.
for example:
Namalowano obraz. - The picture was painted (something like that - the more exact translation is: Obraz został namalowany)
The action is finished but we don't know who did it.
September 17, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Brendan
Language Skills
English, Polish, Russian, Spanish
Learning Language
Polish, Russian, Spanish
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
