Search from various English teachers...
Christine
How to say "Don't overthink it" in Japanese?
I thought it would be 「考えすぎないでください」, but Google Translate gives me 「考えすぎるしないでください」-- is this a proper grammatical construction? I realize Google Translate is not generally a good resource. Is there a better way to say it, or is one of these correct?
よろしくお願いします。
May 1, 2016 1:13 AM
Answers · 5
1
Google is wrong and you are right!
May 1, 2016
I read it as "You're overthinking it!" which kind of made sense to me.
May 2, 2016
why u use だよ instead of using ない
May 2, 2016
To be more in Japanese style is
「考えすぎだよ!」
になります。
May 1, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Christine
Language Skills
English, Japanese, Portuguese, Spanish
Learning Language
Japanese, Portuguese, Spanish
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
