It has an explanatory or confirmatory function.
The difference between "ます" (a normal ending of the verb) and "んです" is very subtle,
therefore it is very hard to translate the nuance.
It can be translated as ’It is for the reason that’
May 9, 2016
1
0
I accidentally pressed the wrong button and I don't know how to change it.
May 3, 2016
0
0
I think this question must be asked in Japanese language category.
May 2, 2016
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!