"Rendre ou Faire=make"?! Salut; Si je veux dire "he "makes" me angry or I "made" him satisfied or I made it happen or any use for ""make"" in that form", je donc utilise rendre comme "il me rends furieux" ou faire comme "je lui ai fait satisfait", je me demande toujours si il est rendre ou faire ou il y a autre chose?!?! svp aidez moi
May 6, 2016 7:15 PM
Answers · 3
You can use "faire" with a verb. Example : je l'ai fait pleurer = I made him cry. For your second example with "satisfait", you shoud say : je l'ai satisfait (because saitsfait is a past participle here) - same as in English, it is better to say "I have satified him", rather than "I made him satisfied"
May 7, 2016
Coucou, avec une personne c'est "rendre", par exemple I made him sad = je l'ai rendu triste, "he makes me happy" = il me rend heureuse
May 7, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!