Derek Bristow
Some questions that I met on my exercise book, please explain in English, thx. 1. Había algo que le gustaría-guste decir a su madre. 2. Ella no había contado con nadie que la escuchó-escuchase con tanta atención. 3. Al principio de su noviazgo no había día en que no recibía-recibiera una carta de amor. 4. En el mercado siempre pedía carne que no tuviera-tenía nada de grasa. 5. De pronto apareció un hijo mío, de cuya existencia yo no tenía-tuviera ni idea. 6. En medio de la ciudad en la que-cual vivo hay una plaza cuadrada y porticada. 7. No olvido las flores con las cuales-que te presentabas ante mí cada semana. Each sentences have 2 choices, are the above choices right? If yes, any differences? If no, why? 8. Aunque te resulte increíble, aún hay jefes que dictan cartas, y secretarias que toman nota. 9. Lo tipos con los que creció eran duros y vocingleros. What do the sentences mean? La puerta del armario en la-el que guardaba los disfraces estaba abierta. the correct one is en el que, right?, but my book said it´s en la que, am confused.
May 7, 2016 2:37 AM
Answers · 4
1
1. Había algo que le gustaría decir a su madre. Gustaría. 2. Ella no había contado con nadie que la escuchase con tanta atención. Escuchase. 3. Al principio de su noviazgo no había día en que no recibía-recibiera una carta de amor. Good. 4. En el mercado siempre pedía carne que no tuviera-tenia nada de grasa. Good. 5. De pronto apareció un hijo mío, de cuya existencia yo no tenía ni idea. Tenía. 6. En medio de la ciudad en la que-cual vivo hay una plaza cuadrada y porticada. Good. 7. No olvido las flores con las cuales-que te presentabas ante mí cada semana. Good. 8. Aunque te resulte increíble, aún hay jefes que dictan cartas, y secretarias que toman nota. 9. Lo tipos con los que creció eran duros y vocingleros. 8 Something like: Even if it's incredible there are still bosses who dictate letters and secretaries who take note. 9 Something like: The guys with which he grew up were hard and noisy. La puerta del armario en la-el que guardaba los disfraces estaba abierta. the correct one is en el que, right?, but my book said it´s en la que, am confused. Both are correct. If you say "en la que" means that you keep the costumes in the door of the closet but if you say "en el que" means that you keep the costumes in the closet.
May 7, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!