Search from various English teachers...
Leonardo
Over the past years
Hi guys,
could you help me with the translation below? I don't know if the translation is correct:
ITA:
"Ho giocato a pallone per diversi anni. In particolare per uno di questi ultimi anni ho giocato nel Torino.
Successivamente, in questi ultimi due anni, ho giocato nella Fiorentina."
ING Translation:
"I played football for several years. In particular, for one of these last years, I played at Torino.
Subsequently, over the past two years, I played at Fiorentina."
Do in the translation arisen that I played football for more than 3 years and that I played football before in Torino and after in the Fiorentina?
Thank you so much!
May 9, 2016 12:07 PM
Answers · 1
E molto buono e perfettamente chiaro. Forse, più semplice: "I played football for several years, first a year for Torino and then the last two years for Fiorintina."
May 9, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Leonardo
Language Skills
English, Italian
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Comments
More articles
