Joe Townsend
The difference between のある and がある In my textbook is the phrase やる気のある人, meaning somebody with motivation. I come across のある quite a lot, but in earlier days of learning Japanese I would have just used がある, as in やる気がある人. Is がある completely incorrect here? Or is it correct but with a slightly different nuance? Or can のある and がある be used interchangeably?
May 13, 2016 5:27 PM
Answers · 2
I've made some research and apparently の and が were essentially interchangeable. Now in modern Japanese, they became mostly differentiated but の can still designate a subject sometimes.
May 13, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!