-(으)ㄹ 래요 / -겠어요 / -(으)ㄹ 께요 / - (으)ㄹ 거예요 I get totally confused with the use of each of these forms when expressing something that I am about to do in the future. Are they interchangeable? If not, then In which case can one be used instead of the other? Thanks in advance for your help.
May 15, 2016 3:22 PM
Answers · 6
"-(으)ㄹ 래요 / -겠어요 / -(으)ㄹ 께요 / - (으)ㄹ 거예요" => -(으)ㄹ래요 / -겠어요 / -(으)ㄹ게요 / -(으)ㄹ 거예요. Here's some more information and examples using the casual versions -ㄹ래, -겠어, -ㄹ게, and -ㄹ 거야. -ㄹ래: shows one's desire or intention rather directly. Sounds very informal (and sometimes willful). -곘어: 1. equivalent to -ㄹ래 in meaning, but is more formal. -곘어: 2. expresses a likely or expected event or condition (often as a consequence of something). -ㄹ게: shows one's intention while taking care to let the other person know, as it might affect him/her. -ㄹ 거야: 1. same as -ㄹ래 or -겠어, 2. declares or predicts future event without involving one's will (future tense). So most of them (except -겠다 #2 and -ㄹ 거야 #2) are about one's intention rather than a future event. Future tense is expressed using -ㄹ 것이다 or other less used literary forms like -리라 and -리. Examples: - 이 책 읽어 볼래?: Would you like to read this book? - 난 그런 짓은 하지 않겠어 (#1): I won't do such a thing. - 저 차 저렇게 빨리 달리다가 사고 나겠다 (#2): I'm afraid that car might cause an accident driving so fast. - 나는 볼일이 있어서 먼저 갈게: I'll take off first because I have some business to take care of. - 나는 열심히 공부해서 성공할 거야 (#1): I will study hard and succeed. - 우리 집은 내년에 인천으로 이사할 거야 (#2): Our family will [is going to] move to Incheon next year.
May 15, 2016
I'm not a native speaker, but I'll try to answer your questions! -(으)ㄹ래요. I tend to think of this as "Shall we/I ___?" It could also mean "Do you want to __?". I think this grammar point is used more in a question form, not declarative, but it's still used both ways: 나: 우리는 뭐 먹을래? (What shall we eat?) 가: 흠...김밥요? (Hm...kimbap?) 나: 지금 뭐 해요? (What are you doing now?) 가: 늦어서 이제 잘래. (It's late so I shall/will go to sleep.) -겠어요. This is just the basic way of saying something in the future. Like: 하겠어. However -겠어요 is usually used when you're using the high honorific form or when you say something seems like it would be good/fun/etc. 가: 네, 잘 먹겠습니다. (Yes, I'll eat good.) 나: 와~그 밥은 진짜 맛있겠다! (Wow, that food looks so good!) -(으)ㄹ 께요. I think you mean ~(으)ㄹ게요. Sometimes it's written like that, since it's said like that.This is another future tense form however, this has a slight nuance that you're asking someone if it's okay. 나: (널 위해) 문을 열을게. (I'll open the door [for you] 'if that's okay'.) 가: (당신을 위해) 밥을 살게. (I'll buy food [for you] 'if that's okay with you'.) 다: 잘게. (I'm going to sleep now 'if that's okay'.) - (으)ㄹ 거예요. Unlike ~(으)ㄹ게요, - (으)ㄹ 거예요 means you ARE going to do it, without the person's "permission". However remember it's just a slight nuance though, they can be interchangeable. 나: 내일 학교에 갈 거야. (I'm going to school tomorrow.) 가: 엉덩이 아파서 앉을 거예요. (My butt hurts so I'm going to sit down.) I hope I answered your questions! ^^ If you have any questions, just ask~
May 15, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!