What is the literal translation of "nicht alles auf eine karte setzen?"
May 19, 2016 6:42 PM
Answers · 4
'not to put everything on one card'. It probably comes from playing cards when you bet money on one card only. Just a question. Why do you want to have the literal translation?
May 19, 2016
I think the English equivalent is "Don't put all your eggs in one basket"
May 23, 2016
Edit:moved as answer
May 23, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!