Carlos
Imperfecto Cual es más correcto y por qué? 1) Jugaba basketball = I used to play basketball. 2) Solía jugar basketball = I used to play basketball. Otro ejemplos son vienvenidos! Gracias por adelantado!
May 19, 2016 8:41 PM
Answers · 13
Bienvenido*
May 19, 2016
I used to play basketball tiene otra traducción en español. Sería así su correcta traducción: I used to play basketball= Estoy acostumbrado a jugar a baloncesto
May 19, 2016
Hola Carlos, puedes decir las dos. Creo que es más común usar "jugaba basquetbol" por lo menos en Chile y lo que he escuchado de los amigos Peruanos, Argentinos y Colombianos. Puedes agregar algo más de contexto también , por ejemplo: Jugaba basquetbol en la Universidad, Jugaba basquetbol en la escuela, jugaba basquetbol cuando era chico.
May 20, 2016
Bienvenido* :) si necesitas ayuda o algo, puedes escribirme :)... Saludos!
May 27, 2016
Wow, una gran explicación. Ya veo la diferencia es muy sutil. Espero hacer la diferenciación cuando uso. Gracias.
May 21, 2016
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!