Feliks
"PATAMU SHTO" - looking for the synonim Is there any other way to say "Because" in Russian? Thanks advance))
May 27, 2016 6:40 AM
Answers · 6
4
"ибо", but it's outdated.
May 27, 2016
4
Depends on context. In common you can use "так как". "Я не пришел потому что заболел". "Я не пришел, так как заболел". One more way is "поскольку". Commonly is used in the beginning of the sentence. "Поскольку я заболел, я не пришел". More rare.
May 27, 2016
3
Często używamy słowo "ибо" (zwykle w rozmowie, tak samo jak polacy używają "bo"). Także mamy "поскольку" ("ponieważ"). co do "так как".... Zwróć uwagę na przecinek. " ,так как " możemy używać jako "ponieważ","bo","Dlatego że" itd, lecz " так, как " (так же как) = "tak, jak" (tak samo jak). nie pomyl! :)
May 27, 2016
3
ибо, поскольку, в силу того что...,в следствие того что...,оттого что...,потому как....., так как....
May 27, 2016
May 27, 2016
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!