"서로 탓 따져봤자 문제는 항상 주위를 겉돌아"
=> Even if we argue who's to blame, the issue just keeps spinning wheels.
(Blaming each other will not bring the problem to resolution.)
서로 따져 봤자 = 서로(mutually) 탓(fault, blame) 따져(argue, debate) 봤자(even if we do ...)
-(아/어) 봤자 (보았자): even if you do something (usually followed by a negative). 봐야 and 봐도 are similar.
"엎질러진 우유 놓고 울어 봤자[봐야] 소용없다": It's no use crying over spilt milk. (= 엎질러진 물이다)
"밑져 봤자[봐야] 본전이다": You have nothing to lose (literally "The loss taken is actually back to even").
문제는 항상 주위를 겉돌아 = 문제는(the problem) 항상(always) 주위를(the periphery) 겉돌아(circle in futility).
- 겉돌다: circle the perimeter in futility. Beat around the bush. Spin wheels without making progress.
(겉 = surface, outer layer. 겉+돌다 = circle around on the outside = waste effort without getting to the crux)