Search from various English teachers...
Christopher
What is the meaning of まくった in the following sentence?
「これはきっと抱えまくったストレスと…」
I think the translation is something along the lines of: Certainly with (this armful of) all this stress...
However I can't find a definition for まくった that fits the context.
Jun 29, 2016 6:01 PM
Answers · 3
V + まくる is slangy and similar to V + すぎる [V a lot or too much]. Sounds the next higher lever of V + すぎる
これはきっと抱えまくったストレスと... ~ 抱えすぎたストレスと
This certainly ...[sth] stress I (or you or sb) has been holding too much.
これはきっと抱えまくったストレスによる。
This certainly comes from stress I have been holding too much.
This certainly comes from too much stress I have been holding.
Hope this helps.
June 30, 2016
In this case, I think "~まくった" means "~ more and more" or "~ higher and higher" or ”too much”.
So, Ithink...
He guess the reason somethig is person had too much stress and he stood it longer.
June 30, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Christopher
Language Skills
English, Japanese
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 likes · 16 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Comments
More articles
