Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
gengruiliang
Professional Teacher
how to translate it into English like a poem ? 江南好, 风景旧曾谙。 日出江花红胜火, 春来江水绿如蓝。 能不忆江南? in modern Chinese these poem means 江南太好了,那里的风景我过去特别熟悉,日出时江边的花红得胜过火焰,春天来到时江水绿得象蓝草一样美,我能不怀念江南吗?
Jul 5, 2016 3:06 AM
1
0
Answers · 1
0
Although not so beautiful.....the meaning is right.:D
July 5, 2016
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
gengruiliang
Language Skills
Chinese (Mandarin), English
Learning Language
English
Follow
Articles You May Also Like
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
14 likes · 2 Comments
How to Handle Difficult Conversations at Work
by
18 likes · 6 Comments
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
46 likes · 31 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.