Search from various English teachers...
Tae Jong
Что такое "О, как тебя торкнуло?"?
Здравствуйте! Я Тэ Джон из Кореи.
Смотря на фильм, я нашел одну фразу которой я не понимаю.
Как только один герой заволновался, другая говорит "О, как тебя торкнуло?" со смехом.
"Торкнуть" я не мог найти в словаре.
Помогите мне, пожалуйста.
Спасибо всем заранее :)
Jul 18, 2016 2:31 PM
Answers · 4
7
"Торкнуть" - жаргонное слово. Первоначально использовалось для описания ощущения от принятого наркотика, теперь и для описания ощущений или изменения поведения под воздействием фильма, человека, события, а также синоним для слова "инсайт".
И тут меня торкнуло = И тут я догадался = И тут мне стало очень грустно/весело и т.д.
Ну тебя и торкнуло! (чаще неодобрительно) = Твое поведение стало странным (например, ты слишком много смеешься, хотя повода нет).
Происходит от глагола "торчать", его жаргонные значения - быть под воздействием наркотиков или быть фанатом чего-то, гиком.
July 18, 2016
3
"Токнуть" означает произвести сильное эмоциональное душевное воздействие, впечатление.
July 18, 2016
1
"Торкнуть" означает "впечатлить".
July 18, 2016
Возможно это от украинского слова "торкати" - трогать.
Тогда логичнее перевести:
- О, как тебя это затронуло! (задело, зацепило)
July 29, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Tae Jong
Language Skills
Korean, Russian
Learning Language
Russian
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
29 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
