Find English Teachers
Michael
El uso correcto del verbo "olvidar" Me han dicho de formas diferentes de usar el verbo "olvidar". Tengo una maestra que me ha dicho que la única forma correcta para usar "olvidar" es así: "Se me olvidaron mis llaves". Pero me parece que mucha gente lo dice como: "Me olvidé mis llaves", o simplemente "Olvidé mis llaves". ¿Hay alguna diferencia entre estos frases? Explícamelo por favor :)
Jul 26, 2016 3:46 PM
Answers · 3
1
Hola, soy de México y las conjugaciones que usamos de olvidar son: Se me olvidó apagar la televisión. y sí aquí decimos también, olvidé las llaves. Sí es más común "Se me olvidó", pero también es correcto olvidé las llaves en la casa, etc.
July 26, 2016
1
Como nativa te digo que la diferencia está en el país, muchos paises hablan español pero cada uno agrega o cambia ligeramente la posición de algunas palabras. Para mí las 3 formas que mencionas son utilizadas, personalmente siempre digo "Tuve que regresar al apartamento porque olvidé mis llaves". Quizás lo que tu profesora define como *correcto* sea la gramática pero es buena idea que le preguntes directamente a ella, porque hasta donde sé, no hay nada de malo en decir "olvidé mis llaves en el apartamento", "se me olvidaron las llaves en el apartamento". Particularmente en Venezuela no es común la frase "Me olvidé mis llaves" pero también la he escuchado y entiendo la idea que transmite. Espero te sea de ayuda mi comentario.
July 26, 2016
Depende mucho del tipo de español que uses. Yo soy mexicana y usaría más "se me olvidaron las llaves". Ninguna es incorrecta. Es lo genial del español. Puedes decir una misma idea de muchas maneras. ¡Saludos!
July 26, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!