Search from various English teachers...
Annie
Deve ser “Boa sorte para todos” ou “Boa sorte para todos”?
Deve ser “Boa sorte para todos” ou “Boa sorte a todos”?
Qual é certo?
Aug 23, 2016 3:57 PM
Answers · 12
2
"Boa sorte para todos" não está errado, mas ficaria melhor sendo "Boa sorte a todos"
August 23, 2016
You have written 2 identical phrases. You can use "Boa sorte para todos" as well as "Boa sorte a todos"
August 23, 2016
Both are correct, and both sound natural.
I'd like to point out that "pra" doesn't exist in European Portuguese, so "Boa sorte pra todos" is not correct in Portugal.
August 28, 2016
Tanto faz, pois "a" e "para" fazem a mesma função de preposição.
August 25, 2016
Em portugues a contração de para é pra.
August 23, 2016
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Annie
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), Chinese (Shanghainese), English, Portuguese
Learning Language
Portuguese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 likes · 2 Comments
More articles