Search from various English teachers...
Valeriya
desde hacía mucho tiempo vs desde hace mucho tiempo
Es que no la veía desde hacía mucho tiempo.
desde hacía mucho tiempo is like desde hace mucho tiempo, but we use it when talking about past tenses?
Gracias de antemano!
Sep 13, 2016 4:46 PM
Answers · 1
2
Yes Valeriya!
Es que no la veo desde hace tiempo (presente)
Es que no la veía desde hacía tiempo/ Es que no la veía desde hace tiempo. (pasado).
The difference between the last options is really subtle. Both are correct but it is recommended, when we talk about something in the past using ''hacía'' instead of ''hace''.
¡Saludos!
Emilio Ramón
September 13, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Valeriya
Language Skills
English, Russian, Spanish, Turkish
Learning Language
Turkish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles