Search from various English teachers...
Mr. Broccoli
どう違いますか?
創出というは創造というは意味がどう違いますか?
ありがとうございます。
Dec 17, 2016 6:41 PM
Answers · 3
1
I hope this URL helps you;
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14145066824
December 17, 2016
1
completely the same things they are.
we usually don't use the word "創出" normally tho. just take it same as "創造".
December 19, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Mr. Broccoli
Language Skills
Austrian German, Bosnian, English, French, German, Hungarian, Japanese, Korean
Learning Language
Austrian German, Bosnian, Hungarian, Japanese, Korean
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 likes · 3 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
