1) I'm sorry for such~ a late reply
-> (내가) 늦게 답장해서 미안해.
-> (제가) 늦게 답장드려서 죄송합니다. (in a polite way)
I = "내가" or "제가" : usually omit the subject "I" in Korean speech
am = "해" or "합니다."
sorry = "미안" or "죄송"
for = "~해서" or "~드려서"
late = "늦은" : but in this sentence, using an adverb form "늦게" is more natural.
reply = "답장"
2) I hope you've been well.
-> (난) (네가) 잘 지내길 바라.
-> (전) (당신이) 잘 지내시길 바랍니다. (In a polite way)
I = "난" or "전",
hope = "바라다"
(that) = "~하길" : We don't omit the relative pronoun usaually.
you = "네가" or "당신이" : You can omit the subject "you" in Korean speech
have been = "지내다"
well = "잘"
3) I've been so busy and stopped using kakao talk for a while, I also couldn't practice Korean at all
-> 내가 너무 바빠서 그동안 카카오톡 사용을 못했었고, 한국어 연습도 전혀 할 수 없었어.
-> 제가 너무 바빠서 그동안 카카오톡 사용을 못했었고, 한국어 연습도 전혀 할 수 없었어요. (In a polite way)
have been = "~해와서" or "~했었고" for using a present perfect, but you can also use "~해서" which is a present form.
so = "너무"
busy = "바쁘다"
stop using = "사용을 못하다"
kakao talk = "카카오톡"
for a while = "그동안" or "잠시동안"
also = "~도"
couldn't = "할 수 없었다." or "할 수 없었습니다."
practice = "연습"
at all = "전혀"