There are some wrong words in your text. You should write more carefully.
西方于是有普罗米修斯盗火的故事，The West has the old story of Prometheus who stole fire,
中国则是夸父逐日。China has 'Kuafu chased the sun'.
普通说法是普罗米修斯持茴香杆 The legend says Prometheus, holding a stick of fennel
在太阳车驶过的时候取到了火种- galloped by the sun-chariot and stole fire -
茴香是地中海饮食里重要的调味料。 Fennel is an important spice in the Mediterranean diet.
夸父逐日的故事里也有一只木杖。 In the story ''Kuafu chases the sun' there is also a wooden pole.
The text is not very coherent. I find, when Chinese students write English, they often lose coherence. I do not know why.