E' un modo di dire.
Tu, quando attacchi un bottone, ci metti molto tempo. Devi prima di tutto infilare l'ago, poi mettere il ditale, poi iniziare a cucire il bottone alla stoffa, facendo molti passaggi. Alla fine rompi il filo, fai il nodo, tagli il filo in eccesso.
Insomma... ci metti molto tempo.
Ecco perché si usa questo modo di dire, per descrivere la situazione in cui qualcuno attacca a parlare con qualcun altro, andando avanti a lungo, tanto da infastidire l'interlocutore.
Ecco, questo è importante: il fastidio. Se qualcuno "ti attacca un bottone", significa che inizia a parlare con te, andando avanti molto a lungo, ed infastidendoti perché tu hai fretta.
It's a way of saying.
When you attack a button, you need a lot of time. You must first thread the needle, then put the thimble, then start sewing the button to the cloth, making several passes... Eventually break the thread, do the knot, cut the excess thread.
Well ... really a lot of boring time.
That's why we use this expression to describe the situation when someone starts talking to someone else, going on and on, annoying the other person.
This is important: it bothers. If someone "ti attacca un bottone", he'll start to talk to you, going on for long, bothering you a lot because you are in a hurry.