〇 サントスさんが出張先で事故にあったそうですよ。
→ on business trip
〇 サントスさんが出張所で事故にあったそうですよ。
→ on branch office
× サントスさんが出張場で事故にあったそうですよ。
〇 この製品の輸出先はとうなん アジアが多い。(とうなん→東南)
先;while
it is usually used as specific place or situation, and put after noun.
e.f. 旅行先での素敵な出会いを楽しみにしています.
I'm looking forward to great meeting with other people while traveling.
場;scene, location
e.f. 私はここに来る途中に悲惨な事故現場をみました.
I saw distressful accident scene on the way to come here.
所;location
e.f. 事務所に戻らないといけない.
I must go back to my office.
They are usually used as specific place or situation, and put after noun.
英語が間違えていたらごめんなさい.
Sorry but it is possible that my English sentences aren't correct.