Search from various English teachers...
Caroline
Por que, nós falantes brasileiros do português, falamos EM São Paulo e NO Rio de Janeiro?
Feb 14, 2017 7:11 PM
Answers · 4
2
Caroline, usamos o "no"/"na"quando a cidade ou estado vem com o artigo "o"/"a". Por exemplo: O Rio de Janeiro, o Amazonas, o Pará, o Ceará, a Paraíba, a Bahia, ficariam: no Rio de Janeiro, no Amazonas, no Pará, no Ceará, na Paraíba e na Bahia. Isso porque no/na nada mais são do que o artigo o/a + a preposição "em". Ou seja, em+o=no; e em+a=na.
Quando a cidade ou estado não pede o artigo você pode simplesmente dizer "em". Exemplos: em São Paulo, em Curitiba, em Salvador, em Fortaleza, em Porto Alegre, em Paris, em Roma, em Lisboa.
February 15, 2017
2
Não tenho prova nenhuma disso, mas na minha opinião isso se dá pelo artigo que acompanha- ou não- o nome original. "Rio" era como a Baía de Guanabara era chamada, já que na época a palavra não tinha a mesma conotação atual. Então seria "o" Rio, conforme procede em "o Rio Grande de Sul", "o Rio Grande do Norte). Pela mesma razão usamos o artigo "a" antes de Bahia ("Baía", que deu origem ao nome, é um substantivo feminino). Já quanto ao nome "São Paulo", simplesmente creio que nomes de santos ou figuras religiosas geralmente não são precedidos por artigos ("Em nome do Jesus" ou "do São João" seria um pouco estranho, por exemplo).
February 15, 2017
Não tenho prova nenhuma disso, mas na minha opinião isso se dá pelo artigo que acompanha- ou não- o nome original. "Rio" era como a Baía de Guanabara era chamada, já que na época a palavra não tinha a mesma conotação atual. Então seria "o" Rio, conforme procede em "o Rio Grande de Sul", "o Rio Grande do Norte). Pela mesma razão usamos o artigo "a" antes de Bahia ("Baía", que deu origem ao nome, é um substantivo feminino). Já quanto ao nome São Paulo, simplesmente creio que nomes de santos ou figuras religiosas geralmente não são precedidos por artigos ("Em nome do Jesus" ou "do Santo João" seria um pouco estranho, por exemplo).
February 15, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Caroline
Language Skills
English, French, Portuguese
Learning Language
English, French
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles