Search from various English teachers...
Rita
Здравствуйте! Хочу понять как правильно переводить слово chips - чипсы или картофель фри?
Feb 15, 2017 11:14 AM
Answers · 3
1
Chips to the British = French Fries to the Americans
Chips to the Americans = Crisps to the British
February 15, 2017
Правильный перевод зависит от ситуации, в которой это слово употребляется.. CHIPS- кусочки, ломтики, чипсы, деньги (сл.)
Tom and Mary are watching TV and eating potato chips.Том и Мэри смотрят телевизор и едят картофельные чипсы.
And I got fresh chips and what appears to be a dust void on the sill with a feathering pattern on either side of the void.
Тут свежие стружки лака, и, похоже, пыль сметена с подоконника с перьеобразными следами с другой стороны.
Здесь есть ещё множество примеров.http://www.dictionarist.com/english-russian/chips
February 15, 2017
Potato chips and French fries seem to be the same thing (cut slivers of potatoes fried in hot oil). But I think it has got to do with the size and dimensions of the cut. Potato chips are usually very flat (maybe 2~3 milimeters) and usually round. Chips however, usually means the fat chunky ones (5~7 mm in thick, square cross section and about 2~3 inches long). French fries are usually thinner, 3~5 mm thick and 2~3 inches long. The dimensions differ across the globe, as with the names.
Any foodies here that can shed some light here as well?
February 15, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Rita
Language Skills
English, French, Russian
Learning Language
English, French
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 likes · 3 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
