Search from various English teachers...
Tiffany lam
有谁可以用中文的解释一下吗?You are the last boy I’d ever want to marry with!
what does the i'd mean? i would? i should? i could?
and what does the ever mean ?? i'm chinese, i often feel the ever difficult to understand even i consulted the dicitonary.
有谁可以用中文的解释一下吗?
Feb 15, 2017 12:58 PM
Answers · 18
1
Another way to understand this is to think of it as "Even if you are the last man alive, I will not marry you". Something along the lines of 天下男人死绝了,我也不会嫁给你...
The "I'd" is the short form for "I would' or "I had". For example, "I'd rather = I would rather", "I'd never done= I had never done"
So, what did you do?
February 15, 2017
1
我来解释一下吧!
You are the last boy I’d ever want to marry with! ---- 我绝不会嫁给你的!(< 你是我最不可想嫁的男孩,<你是我想嫁的男孩中排在最后的一个)。首先说一下,这个句子最后的with是多余的。有的动词既可以作Vt.用,又可以作Vi.用,这也是中国学生感到困难的地方。其实汉语的动词也有及物不及物的问题,我们汉语母语者不觉得是问题,英语母语者也常常感到困难。
大致说来,英语既可作及物动词又可作不及物动词用的动词有这么几种情况:
1,两种用法用于不同的义项(意思)。
marry就是这种动词,marry sb.是娶/嫁(给)谁的意思。marry Noun1 with Noun2 的意思基本上等于combine,是把N1与N2结合在一起的意思,一般用于物,不用于人。
2. 两种用法可以用于同一个义项,但是有没有介词意义或用法差别较大。
例如pay(付款,付账),对象可以跟人,也可以是物。跟物的时候,直接跟名词,这些名词是钱款、账单、租金等等,而pay for sth.中的sth.是因其而受益或因其而为害的东西,to pay for my driving lessons, to pay for his wrongdoings。wait sth. 是小心留意地或者急切地等待什么的意思,wait my chance, 而wait for sth. 是一般的等待,wait for the bus(当然,你可以另外用修饰词语来表达小心、急切等意思).有的动词后面可以跟不同的介词再加名词,那么意思自然不同了。
3. 两种用法可以用于同一意义,而且意思差别不大。
那么到底有什么差别呢? 一般来说,跟介词然后再跟名词,有稍微强调对象、方向、目的等等意义,例如 meet sb. 是碰到某人,而 meet with sb.既可以是碰到某人(稍微强调),又可以是有意识地去见某人、与其晤谈。
------------
好,下面言归正传,谈谈ever的用法。
PART II
(SORRY, TO BE CONTINUED LATER ON)
February 15, 2017
CONTINUING
PART II (2-1)
---------
上次有事没写完,下面继续哈。
像ever这种意思很虚又很重要、很常用的虚词也是学习的一个难点。
首先要明确,ever是一个强调词(intensive,intensifier),了解这一点是理解ever的用法的关键。强调词是用来加强语义的,一般是形容词或副词,例如下面句子中的very,single,even等。
This is the VERY reference book I'm looking for! 这正是偶想找的参考书啊(太实用了,I love it :-)。
He has not been doing even a single logical thing. 他做事总是不合情理(有的二百五、傻逼就是这样的)。
1. ever表示always(这个也是强调词,= at all times, in any case),用于完整的肯定句的用法在现代英语中已经很少见了。像
he is ever making the same mistake 他老是犯同样的错误(这种傻逼没治了 *_*)
war and suffering have ever gone hand in hand 战争与困难总是相伴相随
这样的句子,英语者看到以后,虽然不会说错,也懂它的意思,但是总觉得这种表达方式好老或者好转。总之,它不是现代英语的普通用法。其中的ever如今都用always或其他方式表达。
2.现代英语中,ever偶尔用于不完整的(缩略的)肯定句。
ever the man of action, he was impatient with intellectuals ,他是个说干就干的人,挺烦那种做事之前总要思来想去的人。ever the man of action = He is always the man of action(总是说干就干、不多考虑的人)。
ever optimistic, I decided to take the exam again. 偶一向乐观,笑对失败,偶还要再次参加考试。
这种用法是比较文雅的,也不太常见,但是可以使用。
3.在现代英语中国ever用于完整的的肯定句是有条件的,一般仅出现在前面有最高级或者隐含最高级含义(如first)的词语之后。
you are the last boy I'd (would) want to marry. 哼,我嫁人绝不会嫁你的。
This is the bigges egg I've ever seen. 这是偶迄今见过的最大的蛋蛋。
3.ever表示肯定意义的常见用法是什么呢?一般都是用于相对固定的短语中:
hardly ever(开头这两个是表示否定的,因为是短语,顺便列在这里)几乎从不
never ever(否定)从不
for ever 永远
as ever 同往常一样
[as adj./adv. ] as ever 同往常一样...
ever after 从此一直
ever since 从那以后一直
ever since [ 陈述句] 从...以后一直
(for)ever more/evermore 从后永远
ever more/evermore adj./adv. 越来越...(文雅用语)ever more nervous 越来越紧张
[higher/better/...(comparative,比较级)]than ever 【ever与比较级连用】 比以前任何时候都更...
[ the first/the best/he biggest...] ...ever 【ever与最高级或隐含最高级意义的词语连用,见前面解释。这个不是短语,为了与比较级对照,也列在这里】迄今/已知最...
ever so [ adj.] (ever so adj. 和 ever such...这两个多用于英国英语)非常...,十分...
ever such [...] 非常...,十分...
ever-increasing, everlasting, ever-present, evergreen (ever + 现在分词/形容词)不断/总是/越来越...
February 16, 2017
It means 你是我最想嫁的男人。在中国,这种翻译方式是常用的“反说正译”(In China,if you say something negative,and in fact,we always translate it to positive )
February 21, 2017
PART II (2-2)
---------------
以上主要谈的是ever加强肯定意义(语气),ever 还常常用来加强否定、疑问、假设的语气。这是教材、词典上一般都会首先教授或解释的ever的用法,很常用,这里也顺便谈一下。
No one has ever talked about this before. 以前从来没有人谈论过此事。
Who ever is that man that you met with that day? 说!你私会的那个男人到底是谁?(那什么,你怎么不相信人呀?;)
Have you ever imagined that you'd be rich one day? 你有没有想过,有朝一日你会成为土豪?
If you're ever in Seattle, come and see me. 如果你来西雅图,一定就要来看人家哟。【人家挺想你的;)】
February 16, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Tiffany lam
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, German, Japanese
Learning Language
English, German, Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles