Search from various English teachers...
[Deleted]
Explain 을/를 하고 싶다 v.s. 이/가 하고 싶다.
I always thought 을/를 하고 싶다 is the only correct usage, until I encountered "사랑이 하고 싶다."
Can anyone explain the nuance? Thanks a lot!!
Feb 17, 2017 1:28 PM
Answers · 2
(사랑을 하고) 싶다 : I want (to love)
사랑이 (하고 싶다) : To love is (what I want to do)
As you can see above, object remains object, and subject remains subject. There is no grammatical twist whatsoever.
February 17, 2017
In a phrase of -고 싶다 and the verb is a transitive verb, the particle '이/가' and '을/를' are interchangeable each other.
The meaning does not depend on '이/가' or '을/를', but depends on the context.
Here '이/가' is used not as a subjective particle but as an auxiliary particle.
February 17, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Articles You May Also Like

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 likes · 0 Comments

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 likes · 1 Comments

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Comments
More articles
