Search from various English teachers...
neofight78
How do I say "Turn down the hob" in Russian?
Apr 3, 2017 5:44 AM
Answers · 9
4
Я обычно говорю: "Убавь огонь" или просто "убавь", даже не смотря на то, что плита электрическая, и никакого огня там нет. В детстве у меня была газовая плита, возможно, это просто привычка - говорить так.
П.С. Никогда не встречал этого выражения в письменном виде, поэтому я думаю, что оно чисто разговорное.
April 3, 2017
3
Сделай меньше огонь.
April 3, 2017
2
If you mean it to refer to the reduction of the heat, we can say (in oral speech) "Уменьшь(и)/убавь газ", "Сделай огонь тише/слабее". It dependents from area and habits (there are plenty variants, but you can remember only these, you will be understood). In instructions for hob, you can see so variant "Регулировка пламени плиты в сторону уменьшения", but it is not used in oral speech.
April 3, 2017
Я бы тоже просто сказала "сделай поменьше" или "сделай суп поменьше", например.
April 3, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
neofight78
Language Skills
English, Russian, Serbian
Learning Language
Serbian
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
