Search from various English teachers...
小猪猪
Что значит "не придать значения"и"придать значение"?
Умение не придавать значения — еще ценнее, чем умение прощать. Ибо прощать мы вынуждены то, чему уже придали значение.
Вопросы у меня:
Что значит "не придать значения"и"придать значение"? объясните,пожалуйста,почем "Умение не придавать значения — еще ценнее, чем умение прощать"?
Apr 11, 2017 1:00 PM
Answers · 3
1
Не придавать / не придать значения = не обращать / не обратить внимания (不注意), потому что вы думаете, что это не важно (不重要).
Не все люди думают, что "умение не придавать значения — еще ценнее, чем умение прощать" :)
April 11, 2017
Для примера :" мой друг не поздравил меня с днем рождения".
Я не придал этому значения (I did not take it seriously ; I noticed it but did not pay to it a lot of my attention).
April 11, 2017
Не придавать значения means don't take smith to heart, don't pay attention. If you don't take smith to heart (for example if someone is trying to offend you) you are ok and don't even need to forgive someone. And it's always better than take it to heart, get offended and then try to forgive person.
April 11, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
小猪猪
Language Skills
Chinese (Mandarin), Russian
Learning Language
Russian
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 likes · 2 Comments
More articles