Search from various English teachers...
Emelie
"going through a crisis", pasar or atrávesar?
Do I say it like this:
Estás atravesando por una crisis
or
Estás pasando por una crisis ?
Muchas gracias! :)
Apr 15, 2017 9:26 AM
Answers · 1
1
Hola Emelie:
Esa frase se puede traducir utilizando cualquiera de los dos verbos, pero no exactamente como tú lo has traducido.Aquí te pongo cómo se escribiría:
-Estás atravesando una crisis. (En esta frase no debes poner "por" delante de "una crisis")
-Estás pasando por una crisis. (Esta frase la has traducido correctamente)
Y un pequeño detalle más. La palabra "atravesar" no lleva tilde,porque es una palabra aguda,y las palabras agudas solo llevan tilde cuando terminan en "n","s" o "vocal".
Espero que te ayude.Saludoss
April 15, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Emelie
Language Skills
English, German, Spanish, Swedish
Learning Language
German, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Comments
More articles
