Search from various English teachers...
Boubouja
What is the the difference between 시간이 and 이번?
I guess that both mean "this time"
Apr 16, 2017 4:45 PM
Answers · 4
2
시간 means "time" or "hour". 이 is the subject marking particle that can come after it, but it isn't part of the word itself.
When used to mean "time", 시간 can be used like this:
1) John: 내일은 영화를 볼 거예요? (Are you going to see a movie tomorrow?)
Mary: 아니요. 시간이 없어요. (No. I don't have time.)
When used to mean "hours", 시간 can be used like this (i.e. it takes x many hours):
2) John: 여기 얼마나 있을 거예요? (How long will you be here?)
Mary: 두 시간 동안 있을 거예요. (I'll be here for two hours.)
If you want to say "What time is it?", you should not used 시간, but just 시. 시 is the counter for counting the hours (although you don't translate it into English by saying "hour"). Anytime you're saying the time (let's meet at 2 pm, when does the test start, it is x o'clock right now, etc.), use 시.
1) John: 지금 몇시 예요? What time is it right now?
Mary: 오후 두시 이십분 이에요. It's 2:20 pm.
이분 means "this time" - but it's actually two words. 이 means "this", and 번 means "time". You can't use 이번 with minutes and hours like you can with 시간 or 시. Instead, use 이번 with days/months/weeks.
1) John: 이번 주말에 뭐 할 거예요? (What are you going to do this weekend?)
If you want to say "this time" in reference to something like, "We learned a lot this time", you can combine 이번 and 시간.
1) Mary: 우리는 이번 시간에 많이 배웠어요. We learned a lot this time.
April 16, 2017
1
이번 means this time.
시간이 means 'time is ~.'
April 16, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Boubouja
Language Skills
Arabic (Maghrebi), English
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles