Don't stand so close to me ~A question about this famous song.
"Don't stand so close to me" is a famous song by the Police released in 1980. Japanese title is 高校教師 (A high school teacher). I like this song from my teenage and always sing to myself. Especially someone who I dislike is standing next to me.
But I noticed that my dictionary says the word "stand" also means "tolerate" or "endure". Then, the meaning of this song can be changed from what I have believed.
I thought this song was about a young teacher and a school girl who had fell in love with him. And the teacher was yelling at her "Go away from here! It's troublesome if a rumor about you and me spread in our school".
But if the "stand" means "tolerate" or "endure", the meaning of this refrain would be like this; "Don't hesitate, there's no need to endure. Just be yourself, so come here, close to me".
It's utterly opposite. So my friends, which is correct? Or this song has double meaning? What have you thought yourself? Any opinion is welcome. I just want to know exactly about this song.