Search from various English teachers...
Hui Hui
記憶が「曖昧・あやふや・不明確」になる。どちらが正しいですか?
もしくは別の形容詞を使うほうがいいですか?
Or should another adjective be used?
私の日本語を直してください。
ありがとうございます!
May 14, 2017 1:29 PM
Answers · 2
記憶が曖昧になる →◎
記憶があやふやになる →◎
記憶が不明確になる →〇
どれも日本語としておかしいところはありませんが、曖昧とあやふやは口語・文語どちらでも自然なのに対し、不明確については文語調になります。
These three words are all good. "曖昧" and "あやふや" are good for speaking and writing but "不明確" is better for writing.
May 14, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Hui Hui
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese, Malay
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 likes · 2 Comments
More articles