Search from various English teachers...
박희섭(Heesob Park)
What does "זיכרו" mean ?
What does "זיכרו" mean in the following sentence?
זיכרו, מטוסי התרסק במדבר, אלפי מילין מכל מקום מיושב, ובכל זאת, לא נראָה שהאיש הקטן הזה תועה בחולות
Is it masculine plural imperative of זָכַר ?
Is it alternate spelling זִכְרוּ ?
Jul 9, 2017 1:55 PM
Answers · 3
Your guesses are correct :)
July 9, 2017
Rules for spelling without niqqud
Every letter that appears in vowelled text also appears in unvowelled text.
After a letter vowelled with a kubuts (the vowel /u/), the letter ו appears: קופסה, הופל, כולם.
After a letter vowelled with a holam haser (the vowel /o/) the letter ו appears: בוקר, ישמור.
After a letter vowelled with a hirik haser (the vowel /i/) the letter י appears: דיבור, יישוב, תעשייה. The letter י does not appear in the following situations:
Before a shva nah, for example: הרגיש, מנהג, דמיון (but "קילשון", because the lamed has a dagesh, and so the shva under it is a shva na);
Words whose base forms do not contain the vowel /i/: לבי (לב), אתך (את), עתים (עת);
After affix letters, like in מביתו, מיד, הילד, and also in the words: עם, הנה (=הִנֵּה, and inflected: עמי etc., הנו etc.), אם, מן;
Before יו (/ju/ or /jo/): דיון, קיום, בריות, נטיות.
After a letter vowelled with a tsere (the vowel /e/) the letter י generally does not appear )ממד (=מֵמַד), אזור (=אֵזוֹר)), but there are situations when י does appears (תיבה, הישג) and in words in which tsere replaces hirik because the presence of a guttural letter (אהחע"ר): תיאבון (שיגעון), תיאבד (תימצא).
Consonantal ו (the consonant /v/) is doubled in the middle of a word: תקווה, זווית. The letter is not doubled at the beginning or the end of a word: ורוד, ותיק, צו. Initial ו is doubled when an affix letter is added except for the affix ו- (meaning "and-"). Thus from the word "ורוד" is derived "הוורוד" but "וורוד" (that is, וּוֶרד).
Consonantal י (the consonant /j/) is doubled in the middle of a word, for example: בניין, הייתה. The letter is not doubled at the beginning of a word or after affix letters: ילד, יצא (=יֵצֵא), הילד.
Still, consonantal י is not doubled in the middle of a word when it is before or after mater lectionis: פרויקט, מסוים, ראיה (=ראָיָה), הפניה, בעיה.
July 10, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
박희섭(Heesob Park)
Language Skills
English, Finnish, Italian, Korean, Norwegian, Persian (Farsi), Russian, Swedish, Vietnamese
Learning Language
Norwegian
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 likes · 15 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 likes · 2 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 likes · 4 Comments
More articles
