Tn chie
"よほど嫌いな相手でない限り、" どういう意味ですか。 この文句を説明してくれませんか。 宜しくお願いいたします
Aug 5, 2017 4:27 AM
Answers · 8
unless you dislike him/her so much.
August 6, 2017
-よほど →とても, 非常に 嫌いな  →好きではない、気分が悪くなる 相手  →人間 -__でない限り → ___以外は、___以外のであれば、
August 5, 2017
I will translate the sentence into English. He or she said "If you hate or hesitate the one so hard"という意味ですよ! 後、その言葉はどういう話の流れで出てきましたか? それの方が重要ですから、教えてくださいね♪
September 1, 2017
@ Nagiさん、@Wakiさん!助けてくれて、有難うございます。友達になってもいい?
September 1, 2017
よほど:so much , too much ない限り: unless / as long as ... not ... Translation: unless the one who disgusts me too much...... I thought it's much better than these native speakers' answers above. I'm not Japanese but I'm sure that this sentence is totally correct translation for yours.
August 26, 2017
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!