[Deactivated user]
Which one is correct? What is that correct name for these tenses? 들으시지만 - correct is 대조 or 역접 or 대비 ? 들으시고 - correct is 접속 or 순접 or 연결 ? And does this tense name is correct? 들으십니까? - 현재 의문 들으실겁니까? - 미래 의문 들으셨을겁니까? - 과거 추측 의문 들으시겠습니까? - 의지 의문
Nov 3, 2017 12:03 PM
Answers · 2
대조, 역접, 대비 all are correct. Those are translation of "Contrast" 접속, 순접, 연결 all are correct. Those are translation of "Conjunction" In Korean grammar term, 들으시지만 - 상반(대조) 들으시고 - 나열 All correct 들으십니까? - 현재 의문 들으실겁니까? - 미래 의문 들으셨을겁니까? - 과거 추측 의문 들으시겠습니까? - 의지 의문
November 3, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!