Search from various English teachers...
Ekaterina
Don’t bother (about it). भेजा मत खा or (इसके बारे में) चिंता मत करो Which is right? Thank you!
Nov 5, 2017 6:42 AM
Answers · 4
1
Hahaha both is correct but pure Hindi is second one.first one is local language
November 5, 2017
चिंता मत करो इस बारे में
December 1, 2017
The first sentence is extremely informal and should be used only with very close friends. With anyone else, it sounds offensive.
December 1, 2017
भेजा मत खा-- It's a very informal way of saying "Don't irritate/disturb me".
(इसके बारे में) चिंता मत करो-- It means "Don't think much/get annoyed/worried." चिंता means keep thinking about something and get worried.
The second one will be good to use in this case.
November 5, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ekaterina
Language Skills
English, Hindi, Russian
Learning Language
English, Hindi
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 likes · 6 Comments
More articles