Hmm, I'd say ちょっと出かけてくる(chotto dekakete kuru) or すぐ戻ってくる(sugu modotte kuru) is natural. And if you add ね(ne) at the end of each expression(出かけてくるね/ すぐ戻ってくるね), it will sound more friendly.
You can say 行ってきます in this context by the way, but it sounds like it will take some more time than the above expressions.