Search from various English teachers...
[Deleted]
Italian text Any ideas about how to translate this Italian sentence into English: Così in agguato sta il modo per impacchettare tutto il tuo naturale malessere. I'm unsure about the use of "agguato" in this context. :)
Nov 27, 2017 7:51 PM
Answers · 13
stare in agguato = to lurk (as a tiger lurks, waiting for the prey)
November 27, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!