Search from various English teachers...
Liz Martin
Professional TeacherClaro, seguro, por supuesto. How to use these?
Hey, everyone! As I understand these words mean "sure" or "of course"( correct me if I'm wrong). But what is the difference between them and how can I use them? If you could give a few examples, I'd be very grateful :) Thanks!
Dec 2, 2017 5:14 PM
Answers · 7
2
Hi Elizabeth! If you use any of these words as a way to confirm something, there's no difference between them, I often use any of them without any specific grammar rule. ie. —¿Gustas una taza de café?—, —¡Claro, por supuesto, seguro!— , all of them sound natural. I hope this has been helpful!
December 2, 2017
1
En España se utilizan las tres formas, pero hay una diferencia entre los registros: "claro" y "seguro" pertenecen a un contexto coloquial o informal, mientras que por supuesto se puede emplear tanto en el informal como en el formal.
December 3, 2017
1
Hola
La respuesta de Santiago lo resume todo.
Saludos.
December 2, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Liz Martin
Language Skills
Bengali, English, Indonesian, Russian, Spanish
Learning Language
Spanish
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
29 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
