Search from various English teachers...
Muhammed Qasim
"You are giving me tension", is it right?
One of my friends said:
- You are giving me tension
I think the above sentence is wrong and should be:
- You are making me tense
Is the first sentence wrong? please suggest some alternates to the first sentence.
Feb 26, 2018 8:13 PM
Answers · 3
2
-You are making me tense
-you are stressing me
-You have me tense
-you make me feel stressed
-You make me tense
-You have me tense
-You make me feel tense
February 26, 2018
2
Yes the right way to say it like a native English speaker is " you are making me tense!"
February 26, 2018
1
-- "You are making me tense."
-- "You are stressing me out!" is an informal/slang way to express the same idea.
-- "I feel tense when you _______ (shout, drive fast, do ____ , say _____ , etc.)." This is a good way to say it if you want to sound less judgemental. You can say this if you want to avoid or end an argument rather than start an argument :-)
February 27, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Muhammed Qasim
Language Skills
English, Punjabi, Urdu
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 likes · 6 Comments
More articles