Search from various English teachers...
Sophie
「ます」 and 「ています」for habitual actions.
こんにちはみんなさん、
What is the difference between these two sentences:
毎朝七時に起きます。
毎朝七時に起きています。
Would one be more preferable? If so which one.
I know that ます is present/future and ています is present continuous, but I am having trouble understanding how they are used in the context of habit/habitual actions.
どうもありがとう、
ソフィー
Mar 22, 2018 1:56 AM
Answers · 4
4
-------------------------------------------
> ます is present/future and ています is present continuous,
First, I don't think so.
I think Japanese verbs are based on the concept of 'ASPECT' , not of 'TENSE'.
>but I am having trouble understanding how they are used in the context of habit/habitual actions.
The trouble like that can happen when you try to understand Japanese verbs with tense concept.
Extremely saying, Japanse verbs has no time/tense, even though it appears to have.
-------------------------------------------
*** ASPECT:
- concept A: "completed, fixed, convinced."
vs
- concept B: "not completed, not fixed, not convinced."
-------------------------------------------
*** 起きます : The (B) above.
-> 起きます can mean 'habit (=what you do usually/always)'
because 'usually/always' covers the past, present and future.
Covering all the time also can mean "it is timeless"., ”not fixed at certain point of time".
So you can apply the concept (B)
-------------------------------------------
*** 起きています = 起き + て + い + ます
て : This particle indicates the concept (A)
something is fixed.
います = いる:
The verb いる means "staying for a while", the concept (B).
(※ if you say "いた", it is the concept (A))
then ています/ている means "Fixed then continue ( for a while)"
「毎朝七時に起きています」
-> The action of "waking up every morning at 7" has been fixed (a short time before in the past) then continue (for a while in the future).
This covers the short period of past, present and future, and can mean "(recent)habit"
-------------------------------------------
+++ 毎朝七時に起きます。
-> long time habit.
「私は毎朝必ず7時に起きます。小学校のときからそうです。私の変わらぬ習慣です」
The reader can be sure that the speaker will keep waking up at 7 in the future, maybe as long as the speaker is alive.
+++ 毎朝七時に起きています。
-> recent habit.
「私は最近、毎朝7時に起きています。早起きは気持ちがいいですね!」
The reader is not sure whether the speaker will waking up at 7 a year later.
March 22, 2018
These sentence express to repeated act or habit in this case.
毎朝七時に起きます。
毎朝七時に起きています。
So, both are same meaning.
Because we cannot determine if a habit continues from these sentence.
------------------
When we use 'これからも' instead of '毎朝'.
これからも七時に起きます。(will or make a declaration)
これからも七時に起きています。(×)
second sentence cannot be used.
------------------
When we use '私は' instead of '毎朝'.
私は七時に起きます。(I get up at 7:00)
私は七時に起きています。(I usually get up at 7:00)
In this case, these sentence can have a different meaning.
------------------
習慣を表現する場合に「~ます」「~ています」の両方使うことができます。
We usually use both 「~ます」and「~ています」to express a custom.
March 23, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Sophie
Language Skills
Dutch, English, French, Japanese
Learning Language
Dutch, French, Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles