1) As a native speaker of English from the Southern United States, I would say "bool-de-sweef".
3) English has a long history of borrowing foreign names phrases, so usually when one encounters something in written form, the spelling has been anglicized sufficiently that, even without knowing the language of origin, the reader can sound it out and pronounce it well enough to be understood. One just has to learn the phonetic rules for the region that he wants to emulate (for example, Midwestern American dialect for standard American English, or the Queen's English for standard British English)
2) The way a native English speaker would pronounce a foreign name or phrase depends largely upon where they are from, with differences between British and American English, and even further variations from region to region. For example, there is a town here in Texas called Palestine. Since it is spelled the same as that place in the Middle East, one might expect it to be pronounced 'Pal-is-tyne', but native Texans say 'Pal-is-teen'.