「はながある」という場合には「花」も「華」も用いるが、「華がある」であれば「華やかさ」「華々しさ」を表し、「花がある」であれば「植物の花が存在する」という意味になる。
華がある→Brilliant
花がある→There is a flower
April 29, 2018
1
1
0
花ーflower, 華ーmore use to indicate Chinese food, China, 中華街、中華料理店
April 29, 2018
2
0
0
花:flower itself
華:originally means "flower",
but now it is mainly used to indicate gorgeous beauty. ( not a simple beauty )
- 華麗(KAREI):gorgeous and beautiful
- 豪華(GOOKA):deluxe
April 29, 2018
1
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!