Search from various English teachers...
Yue
No ser nada del otro mundo
Esta frase es un poco irónica? O solamente se refiere a aquellos extraños
Por ejem: Sus resultados no eran nada del otro mundo.
May 7, 2018 8:16 PM
Answers · 3
1
Hola, Yue. "No ser nada del otro mundo" es una frase hecha o idiom que significa que aquello a lo que se refiere no es nada extraordinario ni especialmente bueno. Por ejemplo: "El vestido que llevaba puesto la novia no era nada del otro mundo" (significa que el vestido de la novia no era espectacular ni deslumbrante).
Normalmente no se utiliza como ironía, puesto que una ironía expresa lo contrario de lo que se quiere dar a entender y esta frase se suele usar con su significado real.
Sin embargo, cualquier palabra o frase podría utilizarse como ironía, todo depende de la intención del hablante.
Espero haberte ayudado.Saludos!!
May 7, 2018
1
Sí, puede ser irónica si quieres decir que un tema es más fácil de lo que piensas o que una situación no es lo que esperabas. Por ejemplo:
- Qué tal las matemáticas de octavo grado?
- Nada del otro mundo
- Qué hiciste en tu cumpleaños?
- Nada del otro mundo
Tal vez, una expresión equivalente en inglés sería; "it's not a big deal"
May 7, 2018
En la mayoria de contextos en los que se usa, sirve para quitar importancia/gravedad o menospreciar algo.
¿Que tal fué el espectáculo? Quita importancia
¿Es guapa su novia? Menosprecia
¿Es de buena calidad? Menosprecia
¿Fué grave el golpe? Quita importancia
May 8, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Yue
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Korean, Spanish
Learning Language
Korean, Spanish
Articles You May Also Like

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
34 likes · 18 Comments

The Curious World of Silent Letters in English
47 likes · 26 Comments

5 Polite Ways to Say “No” at Work
42 likes · 12 Comments
More articles