Find English Teachers
Jorge Sanchez
¿Cómo se traduce "Se me olvida" al italiano? ¿"Mi si dimentica" o "Se mi dimentica"?
May 20, 2018 11:40 PM
Answers · 7
1
Confirmo lo que ha escrito Giulio; tambien se puede decir "Me ne dimentico" Por ejemplo; "Tienes tus llaves del coche en el primero cajòn" "¡Claro! Siempre se me olvida" "Hai le chiavi della macchina nel primo cassetto" "Certo! Me ne dimentico sempre"
May 21, 2018
1
Mi dimentico.
May 20, 2018
Se ho capito bene, cioè se 'se me olvida' significa 'yo olvido las cosas', cioè la persona che dice questa frase intende dire che 'el mismo es la persona que olvida' (non sta parlando di altre persone, ma di sé stesso) allora la traduzione giusta è, come ho già detto, 'mi dimentico', o anche solo: 'dimentico', (oppure 'me ne dimentico' quando è opportuno usare il pronome 'ne', come ha detto Stefano nella sua risposta). In un Italiano di registro 'informale' (mi correggo, aggiungendo: anche in un registro normale) può esistere una frase come 'mi si dimentica', ma significherebbe un'altra cosa. Cioè, NON sarebbe la traduzione di 'se me olvida' (ripeto: se 'se me olvida' significa quello che ho scritto sopra).
May 22, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!