Search from various English teachers...
Travis
When to use ひらがな vs カタカナ
I always thought that ひらがな was used to write Japanese words, and カタカナ is used to write 外来語.
But in a message, a native Japanese speaker wrote "ゴメンね”. Using both hiragana and katakana in one word, and also using mainly katakana for a Japanese word (It was "sorry", right?)
I'm confused what the rules for using hiragana and katakana are, can anyone explain it to me please?
May 29, 2018 8:09 PM
Answers · 2
1
I noticed we use less kanji but more katakana in daily life.
For example, I see マグロin katakana, when we have 鮪in kanji.
May 29, 2018
1
Hi Travis! How are you?
Katakana use is for foreign words, but also for highlight some native words. Maybe you'll see it more often in commercial advertisements.
May 29, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Travis
Language Skills
English, Japanese
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles